Εμφάνιση αναρτήσεων με ετικέτα Portugal. Εμφάνιση όλων των αναρτήσεων
Εμφάνιση αναρτήσεων με ετικέτα Portugal. Εμφάνιση όλων των αναρτήσεων

Δευτέρα, Μαΐου 27, 2013

Alemania quiere otorgar créditos a empresas de España y Portugal .... Según 'Der Spiegel'

--
Alemania elabora una iniciativa para hacer llegar créditos bilaterales a las empresas pequeñas y medianas de España y Portugal que tienen difícil acceso a financiación en sus países, señala el semanario 'Der Spiegel'.De acuerdo con la revista, que ve en ello un giro radical de la política de rigurosa austeridad propagada por el gobierno de Angela Merkel, Berlín quiere que el banco público de fomento KfW conceda préstamos globales a sus pares en los países atribulados del sur europeo.


Estos, a su vez, podrían inyectar financiación a la economía real aprovechando los bajos intereses de los alemanes. Los préstamos del KfW serían avalados por el Parlamento alemán, señala la información.
  • Los funcionarios alemanes trabajan en un modelo de cooperación con el Instituto de Crédito Oficial de España que podría servir de ejemplo para Portugal y probablemente también para Grecia.
Adicionalmente, Alemania podría participar a través del KfW en un fondo de capital de riesgo de 1.200 millones de euros con el que el Gobierno de España espera poder movilizar un total de 3.200 millones de euros para inversiones.
El Ejecutivo de Merkel estaría dispuesto a movilizar una cifra inferior a los 10.000 millones de euros. "Creo que deberíamos ofrecer de forma adicional ayudas alemanas bilaterales", cita el 'Spiegel' una misiva del ministro de Finanzas, Wolfgang Schäuble, al titular de Economía, Philipp Rösler.

  • En la carta, Schäuble propone también relajar la normativa de las ayudas europeas como ocurrió con Alemania cuando tuvo que hacer frente a la reunificación tras la caída del comunismo. "Considero que la situación de algunos Estados de la UE es comparable con la de Alemania en aquel entonces".
El Ministerio de Economía saludó la iniciativa de Schäuble. "La economía real de Europa del sur se verá beneficiada justamente si las empresas pequeñas y medianas tienen un mayor acceso al mercado de capitales", dijo un portavoz en Berlín.Según el 'Spiegel', la razón de este golpe de timón son los escasos resultados de tres años de la disciplina fiscal y recortes propagada desde Alemania, en especial el feroz aumento del desempleo. "Si no actuamos ahora, el sur de Europa corre peligro de perder toda una generación", cita la publicación al entorno de Schäuble.La iniciativa no emana de puro altruismo, asegura el semanario. La imagen de los alemanes desalmados y rígidos cunde en el sur de Europa y podría causar un daño político irreparable para un país que, además, vive de las exportaciones. Al mismo tiempo, el plan acallaría a pocos meses de las elecciones las críticas de la oposición.Según el 'Spiegel', Berlín está concibiendo una especie de 'mini plan Marshall' siguiendo el modelo del lanzado por Estados Unidos para ayudar a la Europa destruida por la Segunda Guerra Mundial. 
www.elmundo.es(+71 comentarios) 
26/5/13
--------------------------------------
 
  • KfW-Kredite: Opposition bemängelt Schäubles Plan für EU-Krisenländer....

Wirtschaftliche Impulse statt rigider Sparpolitik: Die Bundesregierung will mit Hilfe der Förderbank KfW Kreditprogramme für Unternehmen in EU-Krisenländern auflegen. Die Opposition reagiert vorsichtig bis ablehnend. Schäubles Idee habe erhebliche Schwächen, heißt es etwa in der SPD........

Berlin - Angela Merkel mit Hitler-Bart oder in Nazi-Uniform: Es gab in der Vergangenheit immer wieder hässliche Protestbilder, wenn Demonstranten in südeuropäischen Krisenstaaten Stimmung gegen die strengen Sparauflagen von EU, Europäischer Zentralbank (EZB) und Internationalem Währungsfonds (IWF) für schwächelnde Länder wie Griechenland, Zypern oder Spanien machten. Die deutsche Regierungschefin galt den Protestlern dabei als eisernste Verfechterin der Sparpolitik......

[Schäubles Idee: Die staatseigene KfW soll vom Bund verbürgte Globaldarlehen an ihre Schwesterinstitute in den notleidenden Ländern vergeben. Diese könnten anschließend die günstigen deutschen Kreditkonditionen an die Firmen ihres Landes weiterreichen. Für die Unternehmen in ...Spanien und Portugal.... wäre dies von erheblichem Vorteil - schließlich vergeben die Banken der beiden Länder ihre Kredite derzeit zu sehr hohen Zinssätzen und machen den heimischen Unternehmen damit das Leben schwer.].......http://www.spiegel.de/politik/deutschland/opposition-bemaengelt-schaeubles-plan-fuer-eu-krisenlaender-a-901992.html
26/5/13

----------------------------------
  • Spiegel: Τα αδιέξοδα της λιτότητας τρομάζουν τώρα το Βερολίνο .... ΑΓΩΝΙΑ ΓΙΑ ΤΟΝ ΝΟΤΟ, ΣΚΕΨΕΙΣ ΓΙΑ ΝΕΑ ΒΟΗΘΕΙΑ ....

Για ισχυρές τάσεις μεταστροφής του Βερολίνου στο θέμα της λιτότητας μιλά στην αυριανή του έκδοση το περιοδικό «Spiegel». Δημοσιεύει μεταξύ άλλων επιστολή του υπουργού Οικονομικών της Γερμανίας Βόλφγκανγκ Σόιμπλε προς τον υπουργό Οικονομίας Φίλιπ Ρέσλερ, με την οποία ο πρώτος ζητεί την ανάληψη κοινής δράσης ώστε [οι χώρες] που βρίσκονται σε κρίση να υποστηριχθούν, και [σε διμερές επίπεδο] σε θέματα ανάπτυξης, μέσω του κρατικού χρηματοπιστωτικού ιδρύματος επενδύσεων (KfW).

Σύμφωνα με το δημοσίευμα, στο Βερολίνο διαπιστώνεται μεταστροφή, καθώς «η ομοσπονδιακή κυβέρνηση απομακρύνεται από την πολιτική λιτότητας στη Νότια Ευρώπη» ενώ η καγκελάριος και ο Υπουργός Οικονομικών θέλουν να τονώσουν την ανάπτυξη και με νέα δισεκατομμύρια προς τις χώρες που βρίσκονται σε κρίση.

Γίνεται ακόμη λόγος για σταδιακή αλλαγή πλεύσης, ακόμη και για έναν «διαφορετικό» Σόιμπλε, ο οποίος εμφανίστηκε στην πρόσφατη συνάντηση με τον πορτογάλο ομόλογό του «να παίζει τον ρόλο του πολιτικού που τάσσεται υπέρ της ανάπτυξης».

Στο ρεπορτάζ αναφέρεται ακόμη ότι αυτό που κινητοποίησε την γερμανική κυβέρνηση είναι τα υψηλά ποσοστά ανεργίας.

«Εάν δεν δράσουμε τώρα, τότε ο Νότος της Ευρώπης κινδυνεύει να χάσει μία ολόκληρη γενιά», λέγεται από το περιβάλλον Σόιμπλε, σύμφωνα με όσα υποστηρίζουν οι συντάκτες του κειμένου, οι οποίοι προσθέτουν ότι «Μέρκελ και Σόιμπλε εμφανίζονται τώρα διατεθειμένοι να εγκαταλείψουν σταθερές θέσεις της μέχρι τώρα φιλοσοφίας τους περί διάσωσης».

«Είμαι της γνώμης ότι θα πρέπει να παράσχουμε βοήθεια και σε διμερές επίπεδο εκ μέρους της Γερμανίας», αναφέρει στην επιστολή του προς τον κ. Ρέσλερ ο γερμανός υπουργός Οικονομικών και προσθέτει ότι από τη βοήθεια αυτή μπορεί να περιμένει «μία στήριξη που θα λειτουργήσει εμφανώς ταχύτερα και θα έχει αισθητά και ψυχολογικά αποτελέσματα, σε εύλογο χρονικό διάστημα».

H τράπεζα KfW (Kreditanstalt für Wiederaufbau) θα κληθεί να διαδραματίσει ρόλο-κλειδί στο σχέδιο ανάπτυξης που επεξεργάζονται εμπειρογνώμονες των δύο υπουργείων κατ' αρχήν για την Ισπανία και το οποίο θα μπορούσε, επισημαίνεται στο άρθρο, να χρησιμεύσει κατόπιν ως πρότυπο και για την Πορτογαλία, ίσως και για την Ελλάδα.

Το γεγονός πάντως ότι η καγκελάριος και ο Υπουργός Οικονομικών ξαφνικά εμφανίζονται πρόθυμοι να αναλάβουν δράση, σημειώνει επίσης το ρεπορτάζ, συνδέεται και με έναν «εσωτερικό» φάκελο της καγκελαρίας, στον οποίο περιγράφεται ο απολογισμός του ευρωπαϊκού συμφώνου ανάπτυξης που αποφασίστηκε πέρυσι.

«Ο απολογισμός αυτός επρόκειτο να αποδείξει πόσο καλά λειτουργεί η γερμανική στρατηγική διάσωσης», αναφέρει το περιοδικό, ωστόσο τα πορίσματά του ήταν αρνητικά, αν και θετικότερα για τις μεταρρυθμίσεις σε χώρες όπως η Ελλάδα και η Πορτογαλία.

«Η ψύχραιμη διαπίστωση των (Γερμανών) αναλυτών ήταν πάντως ότι παντού οι αλλαγές χρειάζονταν χρόνο, έως ότου φτάσουν στην πραγματική οικονομία», σημειώνεται στο άρθρο.
http://www.ethnos.gr/article.asp?catid=22770&subid=2&pubid=63833856
26/5/13

---------------------------
---
  • *****ΣΗΜ.:
Η "ιδέα" του Σόιμπλε είναι δάνεια με χαμηλά επιτόκια από γερμανικές τράπεζες,
 KfW (Kreditanstalt für Wiederaufbau), διότι στις τράπεζες του ΝΌΤΟΥ τα επιτόκια κάνουν την ζωή δύσκολη στους επιχειρηματίες (machen den heimischen Unternehmen damit das Leben schwer)....

Παρασκευή, Απριλίου 26, 2013

'Wasting a whole generation of people in Europe is stupid'


-
The “stupid” austerity measures imposed after the 2011 EU bailout may see Portugal losing all the gains of the Carnation Revolution, European MP, Rui Tavares, told RT on the anniversary of the peaceful coup of 1974.
Frustration with austerity is deepening among Europeans, with one in five of the workforce without a job in Portugal and Spain's unemployment jumping to a record of 27.2 per cent.

People in the two heavily-indebted nations are launching fresh protests against their governments and international lenders.


Member of European Parliament from Portugal, Rui Tavares, believes having so many young and educated people out of jobs is Europe’s biggest tragedy.

RT: More anti-austerity protests are planned for Thursday. What's fuelling the anger now among the Portuguese?

Rui Tavares: Today is the day of the 39th anniversary of our revolution (the Carnation Revolution of 1974). This revolution for us means a bloodless coup. The flowers were put in the rifles of the soldiers that not a single bullet was fired. But for us, it means the power of democracy – for prosperity, for dialogue, for a better education for everybody, for access to the universities – to overcome the illiteracy that we had in Portugal in those years. And what austerity means for us today is the possibility that we’ll lose it all. That our best generation will emigrate to Brazil and Angola, and the UK, and the US. That the investments that we did will be lost and that we’ll go back in history. 

RT: We’ve heard people talking about the “financial fascism” being imposed upon the Portuguese?

Rui Tavares: Upon the Portuguese and the Europeans, at large. I think that when you talk about fascism there’s a split in the European consciousness. People in Germany are living in a different world now, but we don’t renounce our rights to persuade them, to convince them that this austerity is stupid. Not because the Portuguese can’t live with scarce means. We can. But because it’s not working and it won’t work. 

RT: We see demonstrations not only in Portugal, but in neighboring Spain as well where the people took to the streets, following the announcement of huge unemployment figures (27.2 per cent). Is there a fear that this could spread to Portugal? Is there solidarity between the Portuguese and their Spanish brothers?   

Rui Tavares: Yes, of course. Our youth live in a very similar situation. One third of our youth is unemployed. The other third have very bad jobs. And that’s what you want to tell Europe: ‘isn’t it stupid to waste a whole generation of people – to have it not working’. These are very bright people, very educated people. If you go around Lisbon, you’ll see what they can do. Isn’t it stupid to have them out of a job? Today I think that’s the worst kind of waste that you can have on the continent, in the EU that we have today. 

RT: As a European parliament member, you have a chance to put your ideas forward. If you could speak to your colleagues from Germany, France and the Netherlands – what would you say to them right now?

 Rui Tavares:
I speak to them every day. I tell my Dutch colleagues that 20 of our biggest companies are paying taxes in the Netherlands, not here. They’re making their money here, but paying their taxes there. I tell my German colleagues that it’ll be much better if they want to close down their nuclear power plants to have solar energy, coming from Portugal to the North. So there’s a way that we can work together. It’s not just the way that’s Berlin and Frankfurt on to the South. But there is a more intelligent, a more clever way that we can work together. And, you know, finally build this European Union.

.rt.com
25/4/13

Σάββατο, Μαρτίου 02, 2013

Mais de um milhão de pessoas nas ruas, segundo o movimento "Que se lixe troika"

--
As manifestações deste sábado conseguiram juntar mais de um milhão de pessoas em 40 cidades, segundo a organização de "Que se lixe a troika". O Porto quadruplicou o número de manifestantes em relação a 15 de setembro e ao Norte muito se deve o sucesso da iniciativa popular.
Pelas 18.30 horas, tinham passado pelo Terreiro do Paço, em Lisboa, cerca de 800 mil.
Ao JN, João Camargo, um dos elementos do "Que se lixe a troika", revelou como se estabeleceu a estimativa em Lisboa: "percebemos, através de fotos, que quando o Terreiro do Paço estava cheio, ainda havia milhares de pessoas na Rua do Ouro e Rossio".

Num manifesto lido no Terreiro do Paço, em Lisboa , o movimento "Que se lixe a 'troika'" manifestou a vontade de promover a "discussão e a confluência de iniciativas com vista ao derrube deste Governo".
Hoje somos um lugar de encontro das várias correntes democráticas anti-'troika'", lia uma das organizadoras, em cima de um palco, enquanto se ouviam gritos "demissão, demissão".


O protestos em Lisboa decorreram sem qualquer incidente, tendo o maior problema ocorrido junto do metropolitano, devido à grande afluência de pessoas, disse a PSP.
Já no Porto, o grande fenómeno deste mega protesto, juntaram-se nos Aliados mais de 400 mil pessoas, que acabaram a cantar em uníssono "Grândola Vila Morena". Aliás, as fotos que percorrem a imprensa internacional são das ruas da Invicta invadidas por uma massa humana. Há várias horas que o El Pais mantém uma foto da capital do norte a ilustrar os protestos em Portugal, que acabaram em confrontos policiais na zona da Trindade.
No Porto, os distúrbios que levaram à detenção de duas pessoas, já depois de terminada a manifestação, destoaram de uma tarde pacífica, durante a qual cerca de 400 mil pessoas encheram as ruas da Baixa, estima a organização. O tamanho da multidão ficou claro logo ao início da tarde. Às quatro horas, quando os representantes das várias marés falaram ao povo no arranque do protesto, a praça da Batalha transbordava de gente. A política de austeridade do Governo, a presença de troika, os cortes nos salários e pensões e o desemprego iam sendo apupados, mas nada arrancava tantos protestos dos manifestantes quanto o nome de Cavaco Silva, que se tem remetido ao silêncio. Foi preciso bem mais de uma hora para que a manif descesse aos Aliados, em vagas sucessivas de educação, cultura, saúde, reformados... E com eles milhares e milhares de cidadãos anónimos, alguns dos quais puderam subir a um palanque para falar ao povo, antes que batessem as 18.30 horas e a "Grândola" enchesse a praça.

Em Aveiro, um homem foi afastado pela PSP do protesto, depois de ter arremessado uma pedra por várias vezes contra a montra de uma dependência bancária, na Avenida Dr. Lourenço Peixinho. Não partiu o vidro. A manifestação, que partiu do largo da estação da CP com cerca de quatro mil pessoas, foi aumentando até chegar à Praça Marquês de Pombal, onde se concentraram 5 mil pessoas. A ocasião foi aproveitada até para um espectáculo de equilibrismo, a demonstrar um povo "na corda bamba" devido às medidas de austeridades.
A manifestação "Que se lixe a 'troika'" em Braga arrancou com uma "performance" de teatro que "apontou o dedo" ao "suposto" empreendedorismo, seguindo-se uma marcha pela cidade a "exigir a uma só voz" a demissão do Governo. Milhares de manifestantes marcaram presença no início do protesto.
Em Beja, ainda que os organizadores tenham considerado o protesto contra a "troika" como "muito positivo", as ruas ficaram longe de registar uma enchente.
A Praça da República, em Coimbra, terá contado com cerca de 20 mil manifestantes. Muitos reformados participaram no protesto, onde se juntaram pessoas de todas as idades.
Já em Viana, a Praça da República esteve pejada de gente numa clara atitude de repúdio à atual situação do país. Muitas centenas de pessoas cantaram em uníssono o Grândola Vila Morena e aplaudiram as intervenções anti-troika. Esta concentração assumiu maiores proporções em relação à de 15 de Setembro.
O Povo unido jamais será vencido" e "Está na hora de o Governo ir embora" foram as palavras de ordem que se ouviram na Praça do Município de Vila Real. A adesão ao protesto foi substancialmente mais fraca do que em Setembro último, mas as reclamações não baixaram de tom. Nos cartazes, podia ler-se: "Isto não é viver, é sobreviver", "No bolso deles, estão os teus sacrifícios" ou "Com Passos mandando, o País vai-se afundando". Na terra natal do Primeiro-Ministro, lança-se o ultimato: "Resigna Pedro (2011-2013).
Em Viseu a manifestação contra a "troika" juntou cerca de 600 pessoas. Os manifestantes concentraram-se no Largo de Santa Cristina para depois seguir numa marcha pelas ruas da cidade, onde gritam bem alto que querem "fora daqui o FMI" ou "Governo para a rua, a luta continua". A multidão empunhou cartazes onde podia ler-se "a revolução começa nas ruas", "Coelho vai para a toca", "cambada só à pedrada" ou ainda "fartos de pagar as vossas dívidas". Depois de uma breve passagem por algumas ruas do centro da cidade de Viseu, paragem na Rua Formosa, onde foi improvisado um palco a que subiram algumas pessoas, que não quiseram deixar de partilhar o seu testemunho.
A Sul, em Portalegre, 100 pessoas manifestaram-se sob o lema "Que se lixe a 'troika'. Em Faro estiveram 5000 pessoas. Em Ponta Delgada, cerca de 400 pessoas, de todas as idades. Cerca de 500 pessoas participaram no protesto na Guarda. E 700 concentraram-se na praça do Município do Funchal.
Em Setúbal foram 7000, Portimão 5000, Marinha Grande 3000, Castelo Branco mil, Chaves 200, em Tomar 300, Sines com 120, Angra do Heroísmo com 50, Caldas da Rainha 3000, Entroncamento 3000, Borba 150 e Leiria com outros 3000.
Na Horta, Açores, os protestos realizaram de manhã e reuniram centenas de pessoas. "À escala da Horta foi a maior manifestação de sempre", disse a organização.
Lá fora, em Paris (França) o protesto reuniu cerca de 70 pessoas de todas as faixas etárias. E cerca de uma dezena de pessoas com cartazes e a bandeira portuguesa concentraram-se em Budapeste (Hungria).
Um casal de portugueses protestou em frente ao consulado português em Madrid. Em Barcelona foram 30 e em Londres uns 100. 
http://www.jn.pt/PaginaInicial/Politica
2/3/13
--
-
  Artículos Relacionados (en El Ethnos)

Πέμπτη, Νοεμβρίου 01, 2012

Πορτογαλία: Εγκρίθηκαν τα μέτρα λιτότητας για το 2013

Πέρασε από το κοινοβούλιο της Πορτογαλίας ο προϋπολογισμός του 2013 που περιλαμβάνει σκληρά μέτρα λιτότητας αλλά και από τις μεγαλύτερες φορολογικές επιβαρύνσεις στην ιστορία της χώρας. Με την ψήφιση του προυπολογισμού οι πορτογάλοι εξασφάλισαν την εκταμίευση της επόμενης δόσης.

Παρά τις αντιρρήσεις πολλών βουλευτών τα δύο κόμματα του κυβερνητικού συνασπισμού ψήφισαν τα σκληρά μέτρα που προβλέπουν αυξήσεις φόρων ύψους 4,3 δισ. ευρώ και περικοπές δαπανών της τάξεως του 1 δισ. ευρώ. Με την ψήφιση των μέτρων για το 2013 η Πορτογαλία εισέρχεται στον τρίτο χρόνο ύφεσης. 



Η ψήφιση των σκληρών μέτρων έχει ήδη προκαλέσει κινητοποιήσεις, αφού πολλοί είναι οι πολίτες που έχουν ήδη αρχίσει να συγκεντρώνονται έξω από το Κοινοβούλιο.

http://euractiv.gr/oikonomia/portogalia-egkrithikan-ta-metra-litotitas-gia-2013

1/11/12

Οι νεκροί Έλληνες στα μακεδονικά χώματα σάς κοιτούν με οργή

«Παριστάνετε τα "καλά παιδιά" ελπίζοντας στη στήριξη του διεθνή παράγοντα για να παραμείνετε στην εξουσία», ήταν η κατηγορία πο...